DIE ELEKTRIESE KIND Du Toit gaan liedjies van sy digbundel aanbied. Foto: Verskaf

Van Spoegwolf na Reënwolf

René Esterhuyse gesels met Danie du Toit oor sy digbundel wat volgende week vrygestel word.

Ek het vir Danie du Toit, hoofsanger van die gewilde band Spoegwolf, gevra om sy debuut­digbundel Warmer voor die Tuimel­droër in een sin te beskryf. Sy ant­woord was: “Dit is ’n flimsy groen boekie vol ramblings van ’n flimsy ou wat nie groen is nie.”

Warmer voor die Tuimeldroër, wat in Februarie vanjaar uitgereik word, is ’n versameling van oom­blikke, herinneringe en gedagtes wat omskep word in iets moois deur Du Toit se besonderse en opregte blik op die doodgewone. Hy skryf oor die temas in sy lewe: Harry Potter, pasta-aandetes, lief­de, grootword, Stellenbosch se strate en die “groot behoefte om ‘n kind mens te wees”.

Alhoewel dit die eerste keer is wat hy sy gedigte amptelik publi­seer, is digkuns al van sy kinder­jare deel van sy lewe. “My pa het altyd gesê dat mens enige situasie in die wêreld kan fix met die regte woorde. En ek glo dit. Ek het dit nog nie reggekry nie, maar my gedigte is, give or take, ’n honderd failed attempts om situasies te fix met die regte woorde.

Eintlik wil ek net iets sê oor hoe bedonnerd als is, hoe cool goed kan wees en hoe amazing liefde en mag­ic is.”

Sy gunstelingskrywer J.D. Salinger het ’n groot rol in sy ontwikkeling as digter gespeel. “Daar is in een van sy boeke, Sey­mour: An Introduction, so ’n kort Japanese gediggie en ek dink ee­rlikwaar daardie gedig was die sin­gle grootste influence in my lewe,” vertel Du Toit. Verder het Oom Alwyn, ’n bankier van die Paarl en ’n “groot ou met ‘n PT-broekie en blou plakkies”, hom geïnspireer om gedigte te skryf. “Hy is ’n pel van my se pa en hy het elke Kers­fees op sy stoep sulke beautiful rympies vir sy gesin geskryf. Hy is nou vir my ’n next-level digter,” sê Du Toit. Hy noem ook Bruce Springsteen, Dire Straits en Pink Floyd as invloede.

Vir hom gaan skryf daaroor om iets moois op die bladsy agter te laat – iets wat hy vir homself doen. “Ek het hierdie behoefte om te skryf, dis vir my die lekkerste ding in die wêreld en dis al wat ek wil doen.

Dit maak nie eers saak as ek nie een van hierdie bundels ver­koop nie. Ek het hulle nou gemaak en gedruk en ek gee nie om wat daarmee gebeur nie. Ek wou dit eintlik maar net geskryf het.”

Sy gunstelingdeel van die bun­del is die gedig “Brussel Sprouts”, ’n gedig wat volgens hom “almal in my familie haat en gesê het nie in die bundel behoort te wees nie”, asook die feit dat die papier die­selfde papier is wat gebruik word vir die Harry Potter-boeke. “Dit ruik soos Harry Potter wanneer jy dit oopmaak.” Hy brei uit: “As ek nou eerlik moet wees, is “Brussel Sprouts” die enigste gedig wat ek in die bundel wou hê en die enig­ste rede hoekom ek die hele ding gedoen het, was sodat ek iets kon maak wat soos Harry Potter ruik.”

Du Toit is plat op die aarde oor sy skryfwerk en voel nie hy kan veel raad aan ander aspir­ant-digters gee nie. “Ek is glad nie ’n gesoute skrywer nie en sal my­self definitief nie ’n digter noem nie . Net omdat ek ’n digbundel het, maak dit my nie ’n digter nie. Dis soos om ’n rugbybal te skop en te sê ek is nou ’n rugbyspeler – dit werk nie so nie.” Hy het wel ’n boodskap aan dié wat ook wil skryf: “In plaas van raad gee, sal ek eerder wil uitroep: ‘Is anyone out there?’ Is daar enigiemand anders wat ook graag wil skryf? Want mi­skien kan ons almal bymekaarkom in ’n parkie en dan kan ons almal iets cool gaan doen.”

Sy ander versoek aan lesers is om hom te help om die naam van die bundel te verstaan. “Ek het ge­hoop as ek klaar geskryf het, sal ek weet wat dit beteken. Dis baie frustrerend – ek bedoel, jy skryf hierdie damn ding om by die titel uit te kom, but no such luck. Dit sal great wees as iemand vir my kan sê.” Warmer voor die Tuimeldroër is vanaf 5 Februarie beskikbaar.

As deel van die Woordfees gaan Du Toit op 9 Maart by die Drostdy Teater oor sy bundel gesels en van sy gedigte sing.

Kaartjies kos R150 voor die tyd (beskikbaar by Computicket) en R180 by die deur.

Translate »
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
Facebook
Twitter
Instagram