LISA DE CLERCQ

If you want to connect with someone you need to speak their language. Stellenbosch University students speak at least a semi-original slang. So, if you don’t want to miss out on all the spice or end up going out to “town” with your grocery list, here is a list of key words to help you get “oppit” with Stellies slang.

The Bib: Also known as “The library” is the home of knowledge and diligently studying students, found beneath the Rooiplein.

B•A build•ing: Also known as “Lettere en Sosiale Wetenskappe” according to your exam timetable. This is the place for pink hair and BA-broodjies.

HE•MIS: A minimum requirement for staying in the university and in your parent’s will.

Sec•ond Opp: Also known as “her” is an unfortunate event that occurs when a student had a rough exam paper. Some consider it a mercy, others consider it a burden. A “her” might in some instances keep you from you long holiday.

Die Laan: The picturesque avenue that runs along the Eerste River. Prime location for romantic encounters or, for the less love fortunate.

The Square: The location of Stellenbosch’s mainstream clubs.

C•O•B: Also known as a slippery slope. The money you can load onto your student account that allows you to “pay” with your student card at most places in the Neelsie and residence deli’s.

En Route: Uitgespreek as “On Route” is jou nommer een plek om te gaan as jou yskas vol twee-maande oue melk staan.Wees versigtig om nie gevang te word deur die ongelooflike duur, maar smullekker ‘ready-meals’ nie.

Bra•zens: As iemand so verwys na ‘Happy Oak’ is hy veels te oud vir jou, meisie.

Klein Sa•ter•dag: ’n Kuier op ’n Woensdagaand.

Hec•tic: Uitgespreek as “Heeeeeeeectic” word gebruik om innige simpatie te betoon. Dié woord word ook gebruik om iets te verduidelik wat in die kleinste mate ongewoon is.

Op•pit: Iemand wat “in beheer” of georganiseerd is. Dit is hierdie tipe persoon wie se klasnotas jy in die hande wil probeer kry.

Las: Vir die gene wat nie van die Wes-Kaap af kom nie, hierdie woord, in teenstelling met al jou semantiese kennis, beteken nie om iets te heg nie, maar om iets heeltemal te los.

Sus•pi: Maties se gym. Hierdie is ’n fantastiese plek om daardie somerlyfie te kry waaroor jy die hele winter lank al droom.

Bek•fluit•jie: Wilgenhof se tweede naam. Let wel, dié woord moet hoegenaamd glad nie geskree word vir Wilgenhof nie. Volgens legende sal jy gevang word deur Wilgenhof se HK en dan ’n lekker koue stort kry.Verder as jy van ’n nie-Kaapse provinsie is, maak gereed om vir die res van jou universiteitsloopbaan met jou “Kaapse” vriende te stry oor of dit “aan-aan” of “touchers”, ’n “stokkielekker” of ’n “suigstokkie” is.